CONTACTO    |   BLOG   |   FAQ  

Diferencias entre el inglés británico y el inglés americano

simon-frederick-vuV25OfnGa8-unsplash

El inglés, como lengua global, presenta variaciones significativas según la región en la que se hable. Dos de las variantes más destacadas son el inglés británico y el inglés americano. Aunque comparten la misma base, existen diferencias notables en vocabulario, ortografía y pronunciación que pueden resultar confusas para los aprendices de la lengua. En este post, exploraremos estas variaciones para ayudarte a entender mejor cada una.

Vocabulario

Uno de los aspectos más evidentes en los que el inglés británico y el inglés americano difieren es el vocabulario. Muchas palabras cotidianas tienen equivalentes distintos en ambas variantes del idioma. Aquí algunos ejemplos:

  • Coche: En Reino Unido, se dice “car”, mientras que, en Estados Unidos, también se usa “car” pero algunas partes del vehículo tienen nombres diferentes, por ejemplo, “boot” (británico) vs. “trunk” (americano) para el maletero.
  • Camión: En Reino Unido, se utiliza “lorry”, mientras que, en Estados Unidos, se dice “truck”.
  • Ascensor: En Reino Unidos, se conoce como “lift”, y en Estador Unidos, como “elevator”.
  • Basura: En Reino Unido, se dice “rubbish”, mientras que en Estados Unidos se dice “trash” o “garbage”.
  • Vacaciones: En Reino Unido, se utiliza “holiday”, mientras que, en Estados Unidos, se dice “vacation”.

Estas diferencias de vocabulario pueden causar malentendidos si no está familiarizado con ambas variantes del inglés.

Ortografía

La ortografía es otro ámbito en el que el inglés británico y el inglés americano muestran diferencias notables. Algunas de estas diferencias surgieron cuando Noah Webster, un lexicógrafo americano, decidió simplificar la ortografía inglesa en el siglo XIX. Aquí hay algunas variaciones comunes.

  • Color/colour: En inglés británico, muchas palabras terminan en “our” (colour, honour, favour), mientras que, en inglés americano, terminan en “or” (color, honor, favor).
  • Centre/Center: En inglés británico, las palabras terminan en “re” (centre, theatre), mientras que, en inglés americano, terminan en “er” (center, theater).
  • Realise/Realize: En inglés británico, las palabras terminan en “ise” (realise, organise), mientras que, en inglés americano, terminan en “ize” (realize, organize).
  • Aluminium/aluminum: En inglés británico, se escribe “aluminium”, mientras que, en inglés americano, se escribe “aluminum”.

Estas diferencias de ortografía pueden ser confusas para los estudiantes de inglés y a menudo requieren atención para evitar errores en la escritura.

Pronunciación

La pronunciación también varia significativamente entre el inglés británico y el americano. Estas diferencias pueden ser sutiles o bastante marcadas. Aquí hay algunos ejemplos:

  • La letra “r”: En inglés británico, especialmente en el acento conocido como “Received pronunciation” (RP), la “r” al final de las palabras y antes de una consonante a menudo no se pronuncia. En inglés americano, la “r” se pronuncia claramente.
  • La letra “t”: En inglés americano, la “t” entre vocales a menudo se pronuncia como una “d” suave. En inglés británico, la “t” se pronuncia claramente.
  • Vocales: Las vocales a menudo se pronuncian de manera diferente. Por ejemplo, la “a” en “fast” se pronuncia /æ/ en inglés americano, mientras que en inglés británico se pronuncia /ɑː/.

Las diferencias entre el inglés británico y el inglés americano pueden parecer desafiantes al principio, pero entender estas variaciones es esencial para una comunicación efectiva. Con el tiempo y la práctica, los estudiantes de inglés pueden aprender a reconocer y utilizar las diferencias de vocabulario, ortografía y pronunciación según el contexto. Así, dominar ambas variantes del inglés no solo enriquece el conocimiento del idioma, sino que también abre puertas a una mejor compresión cultural y a oportunidades globales.